Понятие детской литературы

Наука о детской литературе как самостоятельная филологическая дисциплина сравнительно молода: она не насчитывает еще и двух веков своей истории. По утверждению И.Н. Арзамасцевой и С.А. Николаевой, авторов вузовского учебника «Детская литература», «критерии выделения детской литературы из общих рамок литературы до сих пор однозначно, объективно не установлены. Еще средневековые авторы понимали, что для детей нужно писать иначе, чем для взрослых. Вместе с тем всегда находились те, кто признавал только общие законы искусства и просто делил книги на хорошие и плохие. <…> Наиболее объективным критерием вычленения детской литературы можно считать категорию читателя-ребенка. Таким образом, детская литература есть одно из социокультурных явлений, сопровождающих развитие в обществе детской субкультуры. Образ читателя-ребенка, «зашифрованный» в тексте, узнаваем сразу: по одной строфе или даже стиху, по одному абзацу или фразе можно определить читательскую адресацию текста — «детское» или «не-детское» произведение перед нами».

Значит ли это, что произведение с главным героем-ребенком всегда будет относиться к детской литературе? Вряд ли. Обращение к читателю-ребенку — есть обращение к понятным адресату образам, понятному опыту. Если же автор оперирует образами и понятиями, которые доступны только взрослым, то книга не будет детской. Взять, к примеру, такой известный текст, как «Лолита» Набокова. В центре повествования — двенадцатилетняя девочка. Однако вряд ли какому человеку в здравом уме и твердой памяти придет в голову называть «Лолиту» повестью для подростков: переживания рассказчика, педофила средних лет, совершенно не похожи на первую (и даже вторую) подростковую влюбленность. То же самое можно сказать и о произведениях, где героями выступают животные и птицы. Как правило, антропоморфные (то есть обладающие характерными признаками человека) звери действуют в детских сказках, а не антропоморфные — в стихах и рассказах о животных, которые являются важной составляющей частью детской литературы. Тем не менее присутствие антропоморфирующего пса Шарика в «Собачьем сердце» не адресует текст Булгакова детям дошкольного и младшего школьного возраста (по нынешним временам даже и ученикам средних классов многое в «Собачьем сердце» будет непонятно).

В то же время ребенок (или животное) вовсе не является обязательным героем детской и подростковой литературы. В качестве примера можно привести, скажем, сказочную повесть Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак «Правдивая история Деда Мороза»2: там главные герои, инженер Морозов и его жена, — вполне взрослые люди. Правда, они с детьми взаимодействуют. Но такое взаимодействие тоже не является необходимым условием. Без постоянного взаимодействия с детьми часто обходятся герои познавательных книг, например Николай Миклухо-Маклай из повести Олега Орлова «Возвращайся к нам, Маклай»3 или Роджер Бэкон из книги Виктора Хинкиса

Вернемся к учебнику Арзамасцевой и Николаевой. Вот что они говорят по этому поводу: «Воображаемый читатель-ребенок входит в структуру текста и надтекстовые элементы — определение жанра (роман для детей, нравоучительный рассказ, святочная сказка и т.п.), иллюстрации и прочее оформление, авторский комментарий к тексту (например, словарь диалектизмов и морских терминов, сопровождающий произведения Б.В. Шергина). Автор, сознательно адресующий свой замысел ребенку, отчасти поступается свободой выражения своего «я» ради объективации детской точки зрения. Более того, читатель-ребенок оказывается главнее автора, он искажает его замысел в своем восприятии»5. Писатель, собирающийся сочинять тексты для детей, должен обязательно об этом помнить: и о свободе самовыражения, и о главенстве читателя-ребенка.

В то же время, если писатель «забывает о свободе самовыражения» и истово пишет книжки «по психологическому заказу», по некоему шаблону, определенному, к примеру, возрастными психологами, из этого ничего хорошего не получается. Созданные подобным образом тексты, как правило, малохудожественны, нелитературны и довольно скучны. Это связано как раз с тем, что их авторы действуют «целиком по науке» и поступаются собственным «я». А им надо не поступаться, а корректировать самовыражение в зависимости от психологических особенностей той возрастной группы, которой адресован будущий текст. Если из той же «Лолиты» убрать эротические переживания, сохранив более-менее сюжетную канву, может получиться совершенно другая книга: психологическая повесть для девочек-подростков или даже подростковый детектив.

Итак, главный критерий отличия детской литературы от литературы вообще — это адресация к читателю-ребенку: использование доступных детям (подросткам) образов и понятий, объяснение новых понятий и терминов, учет возрастных психологических особенностей предполагаемого читателя.


Этот небольшой блок рекламы поможет вам больше узнать о других полезных для путешественника книгах и не только о них:   стеклопластиковые лодки, Ставрополь эти и разные прочие спонсоры помогают самым различным сайтам развиваться и существовать. Продажа перегноя|распространение газет по ящикам|cialis online without prescription|read the article  Из помещенной тут информации вы - очень возможно - извлечёте для себя что-то полезное или просто интересное дополнительно Реклама - двигатель торговли, но еще и своего рода источник полезной информации! Тут за примерами далеко ходить не надо Бесплатно смотреть порно с сюжетом.
Билеты на Добронравова на сайте www.biletdosug.ru.
Куплю трубы бу стальные подробно.

Детская литература - стихи, фантастика, приключения, сказки и многое другое:

Каникулы Энн

Надежда Мишина


Чтобы разгадать тайну волшебного кольца и амулета, Энни и её друзья преодолевают козни заколдованного старика, спасают любимого кота, ...


Тим Сваргин. Заколдованное путешествие

Константин Васильевич Злобин


Если тебе 14 лет, а твоя родная тетка колдунья, то жди беды. Хотя можно и не ждать, она сама придет, причем сразу с двух сторон. И тогда ...


Hiina muinasjutte

Richard Wilhelm


Hiina muinasjuttude valimiku 18 loo hulgas on nii m~oistujutte kui legende jumalatest, kummituslugusid, m"u"ute ning palju muud, mis pakub ...


Chinese Fairy Tales

Richard Wilhelm


An a impressive collection of Chinese fairy tales, legends and etc.

Полагаем, что "Chinese Fairy Tales" ...


Золенька и её друзья из 21 века

Стефка Модар


Друзья из 21 века – Щелкунчик, Плюшевый Мишка, Кед, Валенок, Оловянный солдатик, Кубик, Мячик, Чешка, Сланец, Шлёпок, которые до недавнего ...


Сказки о природе (сборник)

Константин Паустовский


В сборник «Сказки о природе» вошли произведения замечательного русского писателя К. Г. Паустовского. Среди них такие поэтичные, как ...